카페 나와서 스탱게르스의 in catastrophic times를 읽는 중이다. 국역본이 없어서 영어로 읽는데 지금 내가 읽는 건지, 클로드가 읽는 건지 헷갈린다. 내가 먼저 영어 텍스트를 읽고 떠듬떠듬 이해한 바를 축약해서 한국어로 전달하면 클로드가 텍스트를 살펴보고 번역과 함께 잘못 이해한 바를 짚어준다. 이런 식의 앵커가 있는 번역은 LLM이 가장 잘하는 종류의 일인 듯 하다. 대 LLM 시대의 읽기랄까. 뭔가 아직은 어색하지만 새로운 종류의 읽기법인 듯 하다.
bluesky
|
|
🤖 AI 모델
#뉴스
#ai
#기타 ai
#녹스
#새만금 프로젝트
#수소
원문 출처: bluesky · Genesis Park에서 요약 및 분석
요약
국역본이 없는 영어 원서를 읽을 때 필자가 한국어로 요약하면 클로드가 이를 바탕으로 번역과 오류를 정정해 주는 새로운 방식의 독서를 시도하고 있다. 이러한 앵커가 있는 번역 방식은 LLM이 가장 효과적으로 수행할 수 있는 작업이며, 대 LLM 시대에 나타난 아직은 어색하지만 새로운 형태의 읽기 방식이다.
본문
카페 나와서 스탱게르스의 in catastrophic times를 읽는 중이다. 국역본이 없어서 영어로 읽는데 지금 내가 읽는 건지, 클로드가 읽는 건지 헷갈린다. 내가 먼저 영어 텍스트를 읽고 떠듬떠듬 이해한 바를 축약해서 한국어로 전달하면 클로드가 텍스트를 살펴보고 번역과 함께 잘못 이해한 바를 짚어준다. 이런 식의 앵커가 있는 번역은 LLM이 가장 잘하는 종류의 일인 듯 하다. 대 LLM 시대의 읽기랄까. 뭔가 아직은 어색하지만 새로운 종류의 읽기법인 듯 하다.
Genesis Park 편집팀이 AI를 활용하여 작성한 분석입니다. 원문은 출처 링크를 통해 확인할 수 있습니다.
공유