중국 기술 종사자들이 자신들의 AI 분신을 훈련하기 시작했으며, 이에 반발하고 있다
MIT Technology Review AI
|
|
{'이벤트': '📰', '머신러닝/연구': '📰', '하드웨어/반도체': '📰', '취약점/보안': '📰', '기타 AI': '📰', 'AI 딜': '📰', 'AI 모델': '📰', 'AI 서비스': '📰', 'discount': '📰', 'news': '📰', 'review': '📰', 'tip': '📰'} 하드웨어/반도체
#tip
#claude
#하드웨어/반도체
요약
중국 기술 업계 종사자들은 상사들로부터 자신을 대체할 AI 에이전트를 훈련시키라는 지시를 받고 있으며, 이는 평소 열정적이던 얼리 어답터들 사이에서 깊은 성찰의 물결을 일으키고 있다. 이달 초, ‘Colleague Skill’이라는 GitHub 프로젝트가 공개되었는데, 이 프로젝트는 근로자들이 이를 통해 동료들의 기술과 성격 특성을 ‘추출’하여…
왜 중요한가
본문
Tech workers in China are being instructed by their bosses to train AI agents to replace them—and it’s prompting a wave of soul-searching among otherwise enthusiastic early adopters. Earlier this month a GitHub project called Colleague Skill, which claimed workers could use it to “distill” their colleagues’ skills and personality traits and replicate them with an AI agent, went viral on Chinese social media. Though the project was created as a spoof, it struck a nerve among tech workers, a number of whom told MIT Technology Review that their bosses are encouraging them to document their workflows in order to automate specific tasks and processes using AI agent tools like OpenClaw or Claude Code. To set up Colleague Skill, a user names the coworker whose tasks they want to replicate and adds basic profile details. The tool then automatically imports chat history and files from Lark and DingTalk, both popular workplace apps in China, and generates reusable manuals describing that coworker’s duties—and even their unique quirks—for an AI agent to replicate. Colleague Skill was created by Tianyi Zhou, who works as an engineer at the Shanghai Artificial Intelligence Laboratory. Earlier this week he told Chinese outlet Southern Metropolis Daily that the project was started as a stunt, prompted by AI-related layoffs and by the growing tendency of companies to ask employees to automate themselves. He didn’t respond to requests for further comment. Internet users have found humor in the idea behind the tool, joking about automating their coworkers before themselves. However, Colleague Skill’s virality has sparked a lot of debate about workers’ dignity and individuality in the age of AI. After seeing Colleague Skill on social media, Amber Li, 27, a tech worker in Shanghai, used it to recreate a former coworker as a personal experiment. Within minutes, the tool created a file detailing how that person did their job. “It is surprisingly good,” Li says. “It even captures the person’s little quirks, like how they react and their punctuation habits.” With this skill, Li can use an AI agent as a new “coworker” that helps debug her code and replies instantly. It felt uncanny and uncomfortable, Li says. Even so, replacing coworkers with agents could become a norm. Since OpenClaw became a national craze, bosses in China have been pushing tech workers to experiment with agents. Although AI agents can take control of your computer, read and summarize news, reply to emails, and book restaurant reservations for you, tech workers on the ground say their utility has so far proven to be limited in business contexts. Asking employees to make manuals describing the minutiae of their day-to-day jobs the way Colleague Skill does is one way to help bridge that gap. Hancheng Cao, an assistant professor at Emory University who studies AI and work, believes that companies have good reasons to push employees to create work blueprints like these, beyond simply following a trend. “Firms gain not only internal experience with the tools, but also richer data on employee know-how, workflows, and decision patterns. That helps companies see which parts of work can be standardized or codified into systems, and which still depend on human judgment,” he says. To employees, though, making agents or even blueprints for them can feel strange and alienating. One software engineer, who spoke with MIT Technology Review anonymously because of concerns about their job security, trained an AI (not Colleague Skill) on their workflow and found that the process felt reductive—as if their work had been flattened into modules in a way that made them easier to replace. On social media, workers have turned to bleak humor to express similar feelings. In one comment on Rednote, a user wrote that “a cold farewell can be turned into warm tokens,” quipping that if they use Colleague Skill to distill their coworkers into tasks first, they themselves might survive a little longer. The push for creating agents has also spurred clever countermeasures. Irritated by the idea of reducing a person to a skill, Koki Xu, 26 an AI product manager in Beijing, published an “anti-distillation” skill on GitHub on April 4. The tool, which took Xu about an hour to build, is designed to sabotage the process of creating workflows for agents. Users can choose between light, medium, and heavy sabotage modes depending on how closely their boss is observing the process, and the agent rewrites the material into generic, non-actionable language that would produce a less useful AI stand-in. A video Xu posted about the project went viral, drawing more than 5 million likes across platforms. Xu told MIT Technology Review that she has been following the Colleague Skill trend from the start and that it has made her think about alienation, disempowerment, and broader implications for labor. “I originally wanted to write an op-ed, but decided it would be more useful to make something that pushes back again